Minden kommentár nélkül. Itt az eredeti szöveg.

Beszélgetés a parti őrség parancsnoka és a Concordia parancsnoka között közvetlenül a katasztrófa után.

 

 

Parti őrség (a továbbiakban Coast Guard) a parancsnokhoz (aki már elhagyta a hajót): Hello. De Falco vagyok Livornóból, a parancsnokkal beszélek?

Parancsnok (továbbiakban Captain) a parti őrséghez: Igen, jó estét capt. De Falco.

 

Coast Guard: De Falco vagyok Livornóból, a parancsnokkal beszélek?Kérem mondja a nevét.

Captain: Itt captain Schettino.

 

Coast Guard: Schettino? Figyeljen Schettino, egy csomó ember van szorult helyzetben (csapdába esett) a hajóján. Most menjen a mentőcsónakjával oldalt a hajó orra alá. Ott van egy kötéllétra. Másszon fel, és szálljon vissza a hajójára. Menjen vissza, és jelentse, mennyi ember van ott. Világos? Rögzítem a beszélgetést captain Schettino.

Captain: Captain, mondjon meg nekem valamit (a parancsnok szintén captainnak szólítja a parti őrség illetékesét)

 

Coast Guard: Hangosabban!

Captain: A hajó ebben a pillanatban…

 

Coast Guard: Captain, Hangosabban! Árnyékolja le kézzel a mikrofont, és beszéljen hangosabban! Érthető?

Captain: A hajó ebben a pillanatban megdőlt. “At this moment the ship is tilted.”

 

Coast Guard: Értem. Figyeljen, emberek másznak le a kötéllétrán az orrban. Menjen vissza ellenkező irányban, másszon vissza a hajóra és mondja meg, hány ember van ott, és mi van a fedélzeten. Világos? Jelentse, hogy vannak-e gyermekek, nők és miféle segítségre van szükségük? És sorolja fel pontosan, hogy kikből hányan vannak. Világos? Nézze, Schettino, talán megvédte saját magát a tengertől, de nagyon befűtök magának. Meg fog fizettetni mindenért. A fenébe!

Captain: Captain, kérem…

 

Coast Guard: Nincs semmi kérem! Menjen vissza a fedélzetre! Biztosítson, hogy visszatér a fedélzetre!

Captain: A mentőcsónakban vagyok a hajó alatt. Nem mentem sehova. Itt vagyok.

 

Coast Guard: Mi a fenét csinál?

Captain: Koordinálok…

 

Coast Guard: Mi a fenét koordinál ott? Szélljon vissza a hajóra, és koordinálja  a mentést a fedélzeten! Elutasítja?

Captain: Nem, dehogy utasítom el!

 

Coast Guard: Elutasítja, hogy visszamenjen a fedélzetre? Mondja meg, miért utasítja vissza a hajóra visszaszállást? Mondja meg az okát, miért nem megy?

Captain: (Még) nem megyek, mert van egy másik mentőcsónak, amelyik leállt. (ez nem igazán tiszta számomra: I am not going because there is another life boat that has stopped.)

 

Coast Guard: Menjen vissza! Ez parancs! Folytatnia kell a mentést. Maga kérte az evakuálást, most én vagyok az irányító. Vissza kell mennie a hajóra, világos?

Captain: Captain.

 

Coast Guard: Hall engem?

Captain: Megyek.

 

Coast Guard: Menjen. Ha fent van a hajón, hívjon vissza!  A mi légi mentőegységünk ott van! Az orrnál vannak, menjen! Már vannak halottak Schettino! Mozgás!

Captain: Hány halott van?

 

Coast Guard: Nem tudom. Attól félek, egy. Egyről hallottam eddig. Magának kellene ezt jelentenie nekem! Krisztusom!

Captain: De tudnia kell, hogy sötét van, és nem látunk semmit?

 

Coast Guard: És mit akar? Hazamenni, Schettino? Sötét van, és maga haza akar menni? Nyomás vissza az orrba, és jelentse, mit kell tenni, hány ember van ott, és mire van szükségük. Most!

Captain: Itt vagyok az első tiszttel.

 

Coast Guard: Mit mond?

Captain: Itt vagyok az első tiszttel, a neve…

 

Coast Guard: Akkor nyomás fel a hajóra mindketten. Mi az első tiszt neve?

Captain: Dimitrij.

 

Coast Guard: Dimitrij mi?

Captain: Dimitrij...  (érthetetlen)

 

Coast Guard: Maga és az első tisztje azonnal nyomás fel a hajóra, MOST! Világos?

Captain: Captain, vissza akarok menni a hajómra, de egy másik mentőcsónak sodródik, mert leállt a motorja, és hívtam más mentőket.

 

Coast Guard: Már egy órája magyaráz. Most nyomás a hajóra. Vissza a hajóra! És jelentse, hány ember van ott!

Captain: Okay, Captain.

 

Coast Guard: Azonnal induljon!